Différences
régionales dans l'éducation bilingue en Allemagne
L'Allemagne comprend 16 Etats fédéraux chacun avec son propre système
éducatif.
Différences:
- Mecklenbourg-Vorpommern ne
participe pas du tout au système d'éducation bilingue (pour le moment);
- Brême: à cause de la
situation financière, l'emploi du temps a été aménagé. On a éliminé
certaines matières au profit des leçons bilingues.
- Basse Saxonie: possibilité de
cours supplémentaires.
- Westphalie-Rhénanie du Nord:
en 5ème et 6ème années: deux leçons supplémentaires dans la langue
étrangère; en 7ème et 8ème années: trois leçons supplémentaires.
L'éducation
bilingue dans le contexte allemand présuppose:
- des leçons de langue supplémentaires
en 5ème et 6ème années pour acquérir les compétences linguistiques
nécessaires;.
- l'introduction, dés la 7ème
année de la discipline bilingue qui pourra être l'histoire, la géographie,
l'enseignement technologique, les sciences politiques, la biologie,
les arts plastiques ou le sport, enseigné dans la langue étrangère
et, à raison d'une leçon supplémentaire, dans la langue maternelle
afin de s'assurer que le vocabulaire spécifique à la matière est bien
compris par les élèves ;
- l'éducation bilingue
n'est pas obligatoire;
- les enseignants doivent
être diplômés à la fois dans la langue étrangère et dans la matière
qu'ils enseignent. Ceci pose un problème au niveau du recrutement
des enseignants dû au faible nombre d'institutions dans certains états
fédéraux où l'on offre ce double diplôme;

Etude
de cas régional: l'éducation bilingue en Rhénanie-Palatinat
Après la 4ème
année: le choix de l'école pour obtenir une place dans une section bilingue.
Le choix de l'école offert aux parents après consultation des professeurs,
selon les capacités de leur enfant, peut être déterminant pour l'entrée
de l'enfant dans une section bilingue intégrée au niveau secondaire.
Le lycée
(Gymnasium): possibilité de choisir l'éducation bilingue français/allemand
ou anglais/allemandn
A cause de la situation géographique de cette région, le français tient
une place privilégiée dans les sections bilingues. En 1999 13 lycées
(Gymnasium) possèdent des sections bilingues français/allemand et 14
des sections anglais/allemand.n
Les deux premières
années: deux leçons supplémentaires dans la langue étrangère (=5+2)
Sept heures hebdomadaires pendant les deux premières années au lieu
des cinq leçons par semaine pour les sections non bilingues. Ceci vise
à donner à l'élève une connaissance de base approfondie et plus solide
de la langue étrangère.
Vers la fin de
la 6ème année: introduction progressive de la matière (souvent l'histoire-géographie)
enseignée dans la langue étrangère
Introduction légèrement plus précoce afin de familiariser les élèves
à la matière et leur donner une chance de quitter les sections bilingues
au cours de la 7ème année.
7ème année: l'enseignement
bilingue commence, normalement à raison de deux leçons en langue étrangère
et une en allemand (=2+1 et parfois 1+1)
Cette leçon en allemand est maintenue pour s'assurer que tout - et en
particulier le vocabulaire spécifique - a été compris et assimilé. Parfois
des contraintes financières ne permettent qu'une leçon de chaque.
Tronc commun pour
les sections bilingues dans l'éducation secondaire supérieure (i.e Gymnasium)
L'histoire, la géographie et l'éducation civique (Gemeinschafts-/Sozialkunde,
littéralement "éducation communautaire ou sociale") sont enseignées
en langue étrangère et se penchent en général sur l'aspect social et
politique du pays partenaire.
Les étudiants ont la possibilité de passer des diplômes étrangers. (Baccalauréat
[Bac] combiné avec la Allgemeine Hochschulreife [Abitur])
Le collège supérieur
(Realschule):
Aucun diplôme étranger ne peut être obtenu par les élèves fréquentant
ces écoles. Très peu d'écoles participant actuellement au programme
bilingue mais leur nombre augmente. L'éducation bilingue dans ces écoles
vise à transmettre aux élèves une connaissance approfondie de la langue
étrangère afin de faire face aux exigences du libre marché de l'emploi.
Hauptschule : projet
expérimental (1989-1997) dans trois écoles différentes
Il n'existait aucun projet d'éducation bilingue avant le projet expérimental
(206A) qui a démarré dans trois collèges inférieurs en 1989. Ce projet
pilote est unique en Allemagne du fait du peu de résultats attendus
des élèves fréquentant ces écoles. L'éducation bilingue se fait seulement
en anglais/allemand et l'unique matière offerte est l'Arbeitslehre (technologie
de base et économie).
Dans toutes ces écoles, les enseignants suivent le programme officiel
établi pour les matières enseignées dans la langue maternelle. Le succès
de ce projet a mené le Ministère de l'éducation à établir des programmes
spéciaux adaptés aux objectifs spécifiques des sections bilingues. Les
programmes d'histoire-géographie des classes de la 7ème à la 10ème années
sont en cours d'évaluation.
Les matériauxs utilisés sont des livres de classe provenant des pays
partenaires auxquels viennent s'ajouter des livres écrits par le PZ
(Pädagogisches Zentrum - centre de la formation continue pour les enseignants
du la Rhénanie-Palatinat)

Perspectives
d'avenir
- intégrer des éléments
de l'éducation bilingue dans l'enseignement secondaire général des
langues vivantes;
- établir des sections bilingues
pour les deuxième et troisième langues vivantes;
- offrir l'option éducation bilingue
dans toutes les écoles secondaires;
- développer des structures pour
la formation des enseignants et leur recyclage;
- développer des échanges de stagiaires;
- développer une Coopération bilatérale
visant à l'intégration partielle de programmes et diplômes des systèmes
d'éducation binationaux selon l'exemple des écoles franco-allemandes,
ceci afin de faire passer simultanément aux élèves le baccalauréat
français et l'Abitur allemand ;
- coordonner les programmes des
filières qui mènent à deux diplômes nationaux différents donnant droit
d'entrer à l'université, avec des programmes universitaires débouchant
sur un double diplôme;
- développer les échanges d'idées
et de matériauxs en rapport avec l'éducation bilingue;
- établir un réseau de projets
bilatéraux visant à faire travailler les étudiants ensemble sur un
site du pays partenaire directement lié au thème choisi;
- développer les programmes
d'échanges linguistiques en général; échange de classes entières et
échanges de professeurs.
Cliquez
ici pour avoir plus d'information au sujet de MBE en Allemagne