De izquierda a derecha, Juan Jose Zubiri, el vicerrector Alfonso Carlosena, Patxi Salaberri y Alfredo Asiáin.
La Universidad Pública de Navarra ha presentado la publicación “El patrimonio cultural inmaterial: Ámbito de la tradición oral y de las particularidades lingüísticas”, una obra en formato digital coordinada por el catedrático Patxi Salaberri, que recoge el trabajo realizado por los miembros del grupo de investigación Hizkuntzalaritzako ikerketa / Investigación en Lingüística, pertenenciente al Departamento de Filología y Didáctica de la Lengua, en el marco de la Cátedra Archivo del patrimonio inmaterial de Navarra, financiada por la Caixa y Fundación CAN.
Se trata de una obra colectiva en la que cada autor ha escrito sobre el tema que mejor conoce, tomando como base, aunque no en todos los casos, los materiales recogidos en el mencionado Archivo. El libro contiene nueve capítulos sobre variada temática y puede descargarse en la página web del Archivo (www.navarchivo.com).
En el capítulo introductorio, denominado “Lenguaje y patrimonio cultural inmaterial (PCI)”, Alfredo Asiáin trata de identificar y documentar, en primer lugar, elementos lingüístico-culturales de valor patrimonial y, en segundo lugar, busca las posibles aproximaciones lingüísticas que permitan analizar dichos elementos. El segundo capítulo lleva la firma de Magdalena Romera y Nayim Medina, y trata sobre el seseo vasco de la zona norte de Navarra, y el tercer capítulo, obra de la profesora Nekane Oroz, versa también sobre el contacto vasco-castellano, pero el foco de atención se pone ahora en el aspecto léxico.
El siguiente trabajo, el cuarto, ha sido redactado por la profesora Itziar Aragüés, y analiza de manera exhaustiva el comportamiento semántico-textual de la partícula “pues” empleada en el castellano oral coloquial de Navarra, según los postulados de la Lingüística y Gramática Textual, utilizando algunos de los testimonios recogidos en el Archivo.
Los profesores Ekaitz Santzilia y Juan Jose Zubiri estudian en el quinto capítulo el lenguaje infantil en euskera, es decir, el que emplean los adultos, entendiendo este término en sentido muy amplio, con los niños, y analizan su salvaguarda y modo de transmisión en una época en la que los modos de vida tradicionales que facilitaban dicha transmisión han cambiado enormemente. Los autores hacen una breve caracterización del lenguaje infantil, y describen el uso que de él hacen los hablantes, antes de mencionar una serie de líneas de investigación que pueden seguirse en el futuro.
El capítulo sexto de la obra ha sido escrito por la profesora Mónica Aznárez y trata de la fraseología y paremiología (refranes, proverbios…) dentro del patrimonio cultural inmaterial, teniendo en cuenta el castellano y el euskera. La autora define primero las diferentes unidades que se encuentran en dichos campos, cita los trabajos que se han ocupado del tema en Navarra, y menciona finalmente las posibilidades de investigación que existen.
El séptimo capítulo se debe de nuevo a Alfredo Asiáin, que se ocupa ahora de la relación entre literatura oral y patrimonio cultural. Menciona el autor una serie de trabajos entresacados de la abundantísima bibliografía existente, y hace un listado de los distintos tipos de textos que se encuentran en la literatura popular. Cita también los principales géneros y subgéneros de la literatura popular que figuran en el Archivo, y hace referencia a las obras y trabajos que se han ocupado de ellos.
Por su parte, la profesora Consuelo Allué (octavo capítulo) aporta un trabajo innovador que analiza los nuevos géneros de literatura popular que se están creando, y pone de relieve el gran aliado que Internet puede ser para la difusión de dicho tipo de literatura. La publicación se cierra con un noveno capítulo, obra del coordinador Patxi Salaberri, que trata de la onomástica como parte del patrimonio inmaterial. En él se pone de relieve primero la importancia que los nombres tienen en la vida e historia personal de cada persona, se cita la terminología más común empleada en onomástica y se ordenan los topónimos navarros siguiendo la clasificación de Stewart, una de las posibles. Se hace también, para terminar, un estudio de los nombres personales vascos más utilizados durante los últimos tiempos.