Inicio
   Sobre TEL2L
   Contactos
   Educación Bilingüe
   Cuestiones Relativas a la MBE
   Estudio de Casos
Dentro de la Clase Bilingüe
Unidades de Ciencia
Unidades de Historia
Unidades de Geografía
Unidades de Estudios Sociales
Otra Información
   Foro de Discusión
   Bibliografía
   Miscelánea
Haga clic aquí para ver esta página en otro idioma
top

 

 

Una guía para la clase bilingüe

    Repaso de las implicaciones metodológicas de la clase bilingüe en lo que se refiere a la planificación, enseñanza, evaluación y relaciones con los alumnos.


CUESTIONES

    He aquí algunas cuestiones que pueden hacerte pensar en las decisiones que un profesor que imparte este tipo de enseñanza debe tomar cada día.  (Nota: al hablar en segunda persona nos estamos refiriendo al profesor). Para exponerlo de una forma más sencilla, se han distribuido estas cuestiones en las siguientes categorías, aunque algunas de ellas se superponen.


Planificación y Preparación

  1. ¿Dónde encuentras recursos  apropiados a la edad y motivaciones de los alumnos y adecuados a la vez al nivel de dificultad lingüística?
  2. ¿Cómo adaptas el material auténtico? ¿Adaptas los contenidos lingüísticos? ¿Simplificas / aumentas las demandas cognitivas?
  3. ¿Cómo provees a tus alumnos con las habilidades y el conocimiento necesarios para que ellos descubran por su cuenta material auténtico? ¿Cómo les animas a que sean más independientes?
  4. ¿Cómo planificas una unidad didáctica? ¿Hacen referencia los objetivos de la unidad tanto a las cuestiones lingüísticas como al contenido curricular de la materia? ¿Planificas la introducción progresiva de términos y estructuras lingüísticas?
  5. ¿Cómo solucionas el problema del retraso en la materia comparado con la marcha de los demás profesores  que imparten la misma asignatura de forma monolingüe? Impartes una serie de clases de forma bilingüe y luego otra serie en la lengua materna para asegurarte de que los alumnos adquieren el vocabulario específico necesario en su primera lengua? ¿Les envías trabajos para que adquieran el vocabulario específico en su lengua materna de una forma independiente?
  6. ¿Cómo evalúas a tus alumnos? ¿Evalúas sus destrezas lingüísticas independientemente del contenido de la asignatura? Si las pruebas de evaluación  se realizan en la lengua extranjera, ¿cómo puntúas los errores lingüísticos?  ¿Cómo modificas los criterios de corrección para adaptarlos al contexto bilingüe? ¿Cómo informas acerca del contenido y las destrezas lingüísticas tanto a los padres como a los otros profesores? ¿Piensas que deberías comparar la consecución de objetivos logrados por los alumnos con los de sus compañeros monolingües?
  7. ¿Cómo planificas la clase? ¿Qué lugar ocupan los objetivos lingüísticos? ¿Cuál es el equilibrio en la progresión tanto de los contenidos curriculares como lingüísticos ?
  8. ¿Cómo abordas la cuestión de las diferentes habilidades y estilos de aprendizaje de los alumnos tanto en la L2 como en los contenidos de la materia?
  9. ¿Cómo mantienes la motivación en clase a la vez que aseguras la progresión en el aprendizaje?


Estrategias comunicativas

  1. ¿Qué estrategias comunicativas utilizas para hacerte comprender en una lengua extranjera?
  2. ¿Qué estrategias relacionadas con la didáctica de una lengua extranjera utilizas para enseñar los contenidos de la materia?
  3. ¿Qué estrategias enseñas a los alumnos para que hagan frente a los problemas que surgen al recibir su enseñanza en una lengua extranjera.
  4. ¿Qué estrategias utilizas para la enseñanza de conceptos difíciles? ¿Cómo consigues que los alumnos progresen en las habilidades lingüísticas de forma que puedan manejar niveles cada vez más complicados  de demandas cognitivas?
  5. ¿Cómo formas a los alumnos en el aprendizaje de los tipos de discurso narrativo y descriptivo?
  6. ¿Cómo formas a los alumnos para que sean capaces de comprender y responder a un  nivel creciente en las  órdenes e instrucciones dentro de la clase?
  7. ¿Cómo animas a los alumnos a que utilicen entre ellos el lenguaje del aula?
  8. ¿Quién posee el discurso? ¿Ofreces oportunidades para el debate? ¿Cómo animas a los alumnos para que se comuniquen, más que simplemente reproduzcan el discurso?
  9. ¿Cómo promueves las conversaciones espontáneas con los alumnos y ellos entre sí?
  10. ¿Cómo tratas sus errores lingüísticos? ¿Cómo intervienes en sus conversaciones y explicaciones? ¿Qué decisiones deberías tomar en relación con la corrección de la lengua frente a la prioridad del mensaje?
  11. ¿Cómo tratas el 'cambio de código', p.ej. volviendo a la lengua materna cuando la competencia en la lengua extranjera no es suficiente para expresar determinadas opiniones o hechos?


Organización de la clase

  1. ¿Cómo garantizas y organizas el aprendizaje de los alumnos?
  2. ¿Cómo les enseñas habilidades concretas que sean apropiadas tanto para el contenido de la materia como para la lengua (p.ej. técnicas para la utilización del diccionario, técnicas ide enseñanza personalizada, etc.)
  3. ¿Cómo creas un ambiente apropiado en el cual los alumnos se sientan recompensados por el hecho de asumir riesgos y aprender a ser más autónomos?
  4. ¿Cómo manejas el discurso que afecta al contenido y al lenguaje de aula? ¿Cómo animas a los alumnos para que utilicen la lengua extranjera cuando se comunican entre sí y contigo acerca de cuestiones que no tienen relación con su aprendizaje (cuestiones de tipo social, administrativo, etc.)
  5. ¿Cómo animas a los alumnos para que evalúen su propio aprendizaje a la vez que utilizan una lengua extranjera?
  6. ¿Qué decisiones tomas en relación con los turnos: quién posee el discurso, quién tiene derecho a hablar, cuándo y sobre qué?
  7. ¿Cómo haces frente a la disciplina mientras utilizas la lengua extranjera?
  8. ¿Cómo equilibras el trabajo de grupo, en parejas y de toda la clase?
  9. ¿Cómo animas a los alumnos a que empleen la lengua extranjera mientras trabajan en grupo o en parejas?
  10. ¿Cuál es el tipo de organización de las mesas y asientos dentro de la clase que mejor se amolda al ambiente que pretendes crear?
  11. ¿Cómo puedes compaginar una buena enseñanza de contenidos y una buena metodología en la enseñanza de la lengua?

Subir arriba


RESPUESTAS

Por favor, haga click aquí si desea contactar con nosotros para obtener más información.

    Como se puede comprobar, los participantes en este proyecto han abordado ya un gran número de cuestiones en relación con la clase bilingüe. No obstante se puede  añadir alguna otra cuestión o hacer matizaciones al respecto.

    Estás invitado a tomar parte en las discusiones que aparecerán en breve plazo en el forum. Esperamos tus preguntas, comentarios y consejos. Cualesquiera que sean tus intereses, estaremos encantados de recibir tu aportación.

Subir arriba

UNIDADES

Por Favor seleccione un enlace de la lista o desde la barra de menú.
Unidades de Ciencias
Unidades de Historia
Unidades de Geografía
Unidades de Estudios Sociales

bot_a.jpg (4688 bytes)Volver a la página anteriorSubir arribaWebsite of Dáel Digital