Introducir texto para la búsqueda (*)
Introducir texto para la búsqueda (*)
  • ES
  • EU
  • EN

Última hora

Martes 9 de noviembre de 2010

Profesionales de la educación invitan a revisar la versión original en cine y televisión

Los profesores consultados coinciden en que incluso una exposición indirecta a una lengua puede ayudar a dominarla. David Overton aporta su experiencia: "Los estudiantes de países sin doblaje, donde solo se proyectan películas con subtítulos, suelen tener mejor comprensión del inglés hablado, mejor fluidez y más vocabulario". Sencillamente, "tienen mejor feeling del idioma".

Más información


A3U - Alumni

Centro Superior de Idiomas
Edificio El Sario, Módulo 3
Campus de Arrosadía
31006 - Pamplona
Tel. +34 948 16 9791 +34 948 16 9790
Contacto por email