Código: 730535 | Asignatura: Complementos de Filología (lenguas propias, clásicas y latinas) | ||||
Créditos: 6 | Tipo: Optativa | Curso: 1 | Periodo: 1º S | ||
Departamento: Ciencias Humanas y de la Educación | |||||
Profesorado: | |||||
ROMERA CIRIA, MAGDALENA (Resp) [Tutorías ] |
1. Valor formativo y cultural de la Lengua castellana y Literatura. Historia y desarrollos recientes de la Lengua castellana y Literatura. Cultura relativa a la Lengua castellana y Literatura, comprensión del mundo y formación de opinión crítica.
2. Fundamentos epistemológicos de la Lengua castellana y Literatura y núcleos de continuidad en el currículo en Educación Secundaria. 3. Análisis de contextos de uso y situaciones de la Lengua castellana y Literatura. 4. Análisis crítico de los conocimientos de la Lengua castellana y Literatura. Fuentes y recursos de información y su utilización.
COMPETENCIAS BÁSICAS
CB9 - Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades
CB10 - Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.
COMPETENCIAS GENERALES
CG1 - Conocer los contenidos curriculares de las materias relativas a la especialización docente correspondiente, así como el cuerpo de conocimientos didácticos en torno a los procesos de enseñanza y aprendizaje respectivos. Para la formación profesional se incluirá el conocimiento de las respectivas profesiones.
CG3 - Buscar, obtener, procesar y comunicar información (oral, impresa, audiovisual, digital o multimedia), transformarla en conocimiento y aplicarla en los procesos de enseñanza y aprendizaje en las materias propias de la especialización cursada.
CG4 - Concretar el currículo que se vaya a implantar en un centro docente participando en la planificación colectiva del mismo; desarrollar y aplicar metodologías didácticas tanto grupales como personalizadas, adaptadas a la diversidad de los estudiantes.
COMPETENCIA TRANSVERSAL
CT - Demostrar una competencia lingüística en castellano y, en su caso, en euskara o en una lengua extranjera (inglés), equivalentes a un nivel C2 del "Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación" del Consejo de Europa.
CE13 - Conocer el valor formativo y cultural de los complementos disciplinares de Filología y los contenidos que se cursan en las respectivas enseñanzas.
CE14 - Conocer la historia y los desarrollos recientes de los complementos disciplinares de Filología y sus perspectivas para poder transmitir una visión dinámica de las mismas.
CE15 - Conocer contextos y situaciones en que se usan o aplican los diversos contenidos curriculares.
CE16 - En formación profesional, conocer la evolución del mundo laboral, la interacción entre sociedad, trabajo y calidad de vida, así como la necesidad de adquirir la formación adecuada para la adaptación a los cambios y transformaciones que puedan requerir las profesiones.
Los resultados de aprendizaje son la concreción de las competencias que el estudiante adquirirá en la materia. Se establecen tres niveles:
- Alto: adquisición del 100% de las competencias y maestría en al menos el 75% de ellas.
- Medio: adquisición de la mayoría de las competencias pretendidas en la materia y maestría en aquellos aspectos que contribuyen a las competencias específicas del título.
- Deficiente: insuficiente adquisición de los aspectos que contribuyen a las competencias específicas del título.
Un estudiante obtiene una calificación de APTO si el nivel de aprendizaje es alto o medio.
En esta asignatura los resultados de aprendizaje se concretan en:
R1.- Hacer una reflexión metalingüística sobre los aspectos generales de la Lingüística tratados en clase: variación lingüística, sociolingüística, prejuicios lingüísticos, sexismo lingüístico, lingüística del texto, niveles lingüísticos estandarizados en el MCER, la competencia comunicativa.
R2.- Presentar oralmente delante de toda la clase el desarrollo y la especificidad de uno de los temas tratados en clase y relacionados con el temario.
R3.- Sintetizar a través de la lectura los cambios históricos sufridos por la Lingüística general.
R4.- Activar las ideas reflexionadas en clase a partir de un hecho lingüístico concreto, especialmente aquellos que forman parte del paisaje lingüístico más cercano (alumnado de Secundaria).
Metodologías docentes
Código | METODOLOGÍAS DOCENTES |
MD1 | Exposición magistral en plenario |
MD2 | Interacción en grupo grande |
MD3 | Interacción en grupo mediano |
MD4 | Interacción en grupo pequeño |
MD5 | Interacción individualizada: tareas y pautas para el estudio autónomo |
Actividades formativas
Código | ACTIVIDADES FORMATIVAS | Horas | Presencialidad |
AF1 | Clases teóricas (fundamentación, ejemplificaciones, aplicaciones contrastadas y desarrollos) | 28 | 100 |
AF2 | Clases prácticas o, en su caso, prácticas externas | 26 | 100 |
AF3 | Elaboración de trabajos y, en su caso, defensa oral | 40 | 10 |
AF4 | Estudio autónomo del estudiante | 50 | 0 |
AF5 | Tutorías | 4 | 100 |
AF6 | Exámenes orales o escritos | 2 | 100 |
Resultado de aprendizaje | Sistema de evaluación | Peso (%) | Recuperable (%) | Nota mínima requerida |
RA1 Reflexionar sobre los aspectos generales de la Lingüística tratados en clase: variación lingüística, diversidad lingüística, enseñanza aprendizaje de lenguas, niveles lingüísticos estandarizados en el MCER, perspectiva de género en el aula de lengua. | SE1 Participación en clase o, en su caso, en el centro escolar | 20 | NO | |
RA3 Sintetizar a través de la lectura los cambios históricos sufridos por la Lingüística general. RA4 Activar las ideas reflexionadas en clase a partir de un hecho lingüístico concreto, especialmente aquellos que forman parte del paisaje lingüístico más cercano (alumnado de Secundaria). | SE2 Trabajos teóricos de recensión y síntesis SE3 Trabajos prácticos: observación, propuesta y, en su caso, evaluación | 30 | SÍ | 5 |
R5 Diseñar situaciones de aprendizaje e interpretar situaciones contextualizadas. | SE4 Pruebas orales o escritas, de carácter parcial o de conjunto | 40 | SÍ | 5 |
1. La lengua como hecho social. Diversidad lingüística en el aula
1.1. Bilingüismo, multilingüismo social y su reflejo en las aulas
2. Teorías de adquisición de la primera lengua. Cómo se aprenden las lenguas
3. Enseñanza de la lengua castellana en aulas multilingües: español primera lengua; español lengua extranjera
4. La perspectiva de género en la educación.
4.1. Programas de coeducación. Skolae en el aula de lengua castellana
4.2. Inclusión de la perspectiva de género en la enseñanza de la lengua y la literatura
5. Competencias para el aprendizaje de la lengua y la literatura
5.1. Situaciones de aprendizaje
Acceda a la bibliografía que el profesorado de la asignatura ha solicitado a la Biblioteca.
Almeida, M. (2003): Sociolingüística. Santa Cruz de Tenerife. Universidad de La Laguna.
Bernárdez, E. (2004) ¿Qué son las lenguas? Alianza.
Bernárdez, E. (2008): El lenguaje como cultura. Alianza.
CONSEJO DE EUROPA. Departamento de Política Lingüística (2001): Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
Crystal, D. (2001). La muerte de las lenguas. Cambridge University Press.
Dijk, T. Van (2003). Ideología y discurso: una introducción multidisciplinaria.Ariel.
Dijk, T. Van (1997). Racismo y análisis crítico de los medios. Paidós.
Dijk, T. Van (2009). Dominación étnica y racismo discursivo en España y América Latina. Gedisa.
García Mouton, P. 2ª ed. (1996). Lenguas y dialectos de España.Arcos.
GOBIERNO DE NAVARRA. Currículo de la ESO Vol. II Tratamiento integrado de las lenguas.
Goddard, A., Patterson, L. M. (2005): Lenguaje y género. Universidad de Castilla La Mancha.
González Piñeiro, M., Guillén Díaz, C., Vez, J.M. (2010): Didáctica de las Lenguas modernas. Competencia plurilingüe e intercultural. Síntesis.
Junyent, C. (1993). Las lenguas del mundo: una introducción. Octaedro.
Junyent, C. (1999). La Diversidad lingüística: didáctica y recorrido de las lenguas del mundo. Octaedro
Lathrop. T. (2010). The evolution of Spanish. 3ª ed. Juan de la Cuesta. Hispanic Monographs.
Lledó, E. (1992). El sexismo y el androcentrismo en la lengua. Análisis y propuestas de cambio. ICE UAB.
Lledó, E. (2004) (eds.). De mujeres y diccionarios: evolución de lo femenino en la 22 edición del DRAE. Instituto de la Mujer.
Mar-Molinero, C. (1997). The Spanish Speaking World: A Practical Introduction to Sociolinguistic Issues. Routledge.
Martí, F. Y otros (2006): Palabras y mundos. Informe sobre las lenguas del mundo. UNESCO. Icaria-Antrazyt.
Martínez Marín, F., E.V. Enríquez Carrasco y A. Estévez Rodríguez. (2001). Lengua española (para Filología Inglesa). UNED.
Moreno Cabrera, J. C. (2008). El nacionalismo lingüístico. Una ideología destructiva. Ediciones Península.
Moreno Cabrera, J. C. (1990). Lenguas del mundo. Visor.
Moreno Cabrera, J. C. (2000). La dignidad e igualdad de las lenguas: crítica de la discriminación lingüística. Alianza.
Moreno Cabrera, J. C. (2006). De Babel a Pentecostés [Manifiesto plurilingüista]. Horsori.
Oroz, N. (1998). La lengua vasca en Navarra. Creencias, actitudes e ideología. Tesis doctoral. Publicación electrónica 9999728. Universidad Pública de Navarra.
Rodríguez Yánez, X.P., A.M. Lorenzo Suárez y F. Ramallo (eds.). (2000). Estudios de sociolingüística. Servicio de Publicacións da Universidade da Vigo.
Siguán, M. (1990). España plurilingüe. Alianza.
Ruiz Bikandi, U. (2011). Lengua Castellana y Literatura. Complementos para la formación disciplinar. (Proyecto: Formación del Profesorado. Educación Secundaria).Graó-Ministerio de Educación.
Tovar, A. (1982). Bilingüismo en España. Revista de Occidente, 10 11, pp. 13-22.
Turell, M.T. (ed.) (2001). Multilingualism in Spain. Multilingual Matters.
Stubbs, M. (1987): Lenguaje y escuela: Análisis sociolingüístico de la enseñanza. Cincel-Kapelutz.
Tusón, J. (1997): Los prejuicios lingüísticos. Octaedro (orig. en catalán 1988).
Unamuno, V. (2003): Lengua, escuela y diversidad sociocultural. Graó.
Vez, J.M. (2009): Educación lingüística y cultural para una ciudadanía diversa y diferente. Cultura y Educación, 21(4), 469-483.
Campus Arrosadía de la Universidad Pública de Navarra. Para conocer el aula concreta, consulte en la página Web de la Facultad de Ciencias Humanas, Sociales y de la Educación.