Click to view this page in Spanish
top

 

 

EDUCATION BILINGUE EN ALLEMAGNE

Différences régionales dans l'éducation bilingue en Allemagne

    L'Allemagne comprend 16 Etats fédéraux chacun avec son propre système éducatif.

Différences:

  • Mecklenbourg-Vorpommern ne participe pas du tout au système d'éducation bilingue (pour le moment);
  • Brême: à cause de la situation financière, l'emploi du temps a été aménagé. On a éliminé certaines matières au profit des leçons bilingues.
  • Basse Saxonie: possibilité de cours supplémentaires.
  • Westphalie-Rhénanie du Nord: en 5ème et 6ème années: deux leçons supplémentaires dans la langue étrangère; en 7ème et 8ème années: trois leçons supplémentaires.

 L'éducation bilingue dans le contexte allemand présuppose:

  • des leçons de langue supplémentaires en 5ème et 6ème années pour acquérir les compétences linguistiques nécessaires;.
  • l'introduction, dés la 7ème année de la discipline bilingue qui pourra être l'histoire, la géographie, l'enseignement technologique, les sciences politiques, la biologie, les arts plastiques ou le sport, enseigné dans la langue étrangère et, à raison d'une leçon supplémentaire, dans la langue maternelle afin de s'assurer que le vocabulaire spécifique à la matière est bien compris par les élèves ;
  • l'éducation bilingue n'est pas obligatoire;
  • les enseignants doivent être diplômés à la fois dans la langue étrangère et dans la matière qu'ils enseignent. Ceci pose un problème au niveau du recrutement des enseignants dû au faible nombre d'institutions dans certains états fédéraux où l'on offre ce double diplôme;

Top

Etude de cas régional: l'éducation bilingue en Rhénanie-Palatinat

Après la 4ème année: le choix de l'école pour obtenir une place dans une section bilingue.

    Le choix de l'école offert aux parents après consultation des professeurs, selon les capacités de leur enfant, peut être déterminant pour l'entrée de l'enfant dans une section bilingue intégrée au niveau secondaire.

Le lycée (Gymnasium): possibilité de choisir l'éducation bilingue français/allemand ou anglais/allemandn

    A cause de la situation géographique de cette région, le français tient une place privilégiée dans les sections bilingues. En 1999 13 lycées (Gymnasium) possèdent des sections bilingues français/allemand et 14 des sections anglais/allemand.n

Les deux premières années: deux leçons supplémentaires dans la langue étrangère (=5+2)

    Sept heures hebdomadaires pendant les deux premières années au lieu des cinq leçons par semaine pour les sections non bilingues. Ceci vise à donner à l'élève une connaissance de base approfondie et plus solide de la langue étrangère.

Vers la fin de la 6ème année: introduction progressive de la matière (souvent l'histoire-géographie) enseignée dans la langue étrangère

    Introduction légèrement plus précoce afin de familiariser les élèves à la matière et leur donner une chance de quitter les sections bilingues au cours de la 7ème année.

7ème année: l'enseignement bilingue commence, normalement à raison de deux leçons en langue étrangère et une en allemand (=2+1 et parfois 1+1)

    Cette leçon en allemand est maintenue pour s'assurer que tout - et en particulier le vocabulaire spécifique - a été compris et assimilé. Parfois des contraintes financières ne permettent qu'une leçon de chaque.

Tronc commun pour les sections bilingues dans l'éducation secondaire supérieure (i.e Gymnasium)

    L'histoire, la géographie et l'éducation civique (Gemeinschafts-/Sozialkunde, littéralement "éducation communautaire ou sociale") sont enseignées en langue étrangère et se penchent en général sur l'aspect social et politique du pays partenaire.

    Les étudiants ont la possibilité de passer des diplômes étrangers. (Baccalauréat [Bac] combiné avec la Allgemeine Hochschulreife [Abitur])

Le collège supérieur (Realschule):

    Aucun diplôme étranger ne peut être obtenu par les élèves fréquentant ces écoles. Très peu d'écoles participant actuellement au programme bilingue mais leur nombre augmente. L'éducation bilingue dans ces écoles vise à transmettre aux élèves une connaissance approfondie de la langue étrangère afin de faire face aux exigences du libre marché de l'emploi.

Hauptschule : projet expérimental (1989-1997) dans trois écoles différentes

    Il n'existait aucun projet d'éducation bilingue avant le projet expérimental (206A) qui a démarré dans trois collèges inférieurs en 1989. Ce projet pilote est unique en Allemagne du fait du peu de résultats attendus des élèves fréquentant ces écoles. L'éducation bilingue se fait seulement en anglais/allemand et l'unique matière offerte est l'Arbeitslehre (technologie de base et économie).

    Dans toutes ces écoles, les enseignants suivent le programme officiel établi pour les matières enseignées dans la langue maternelle. Le succès de ce projet a mené le Ministère de l'éducation à établir des programmes spéciaux adaptés aux objectifs spécifiques des sections bilingues. Les programmes d'histoire-géographie des classes de la 7ème à la 10ème années sont en cours d'évaluation.

    Les matériauxs utilisés sont des livres de classe provenant des pays partenaires auxquels viennent s'ajouter des livres écrits par le PZ (Pädagogisches Zentrum - centre de la formation continue pour les enseignants du la Rhénanie-Palatinat)

Top

Perspectives d'avenir

  • intégrer des éléments de l'éducation bilingue dans l'enseignement secondaire général des langues vivantes;
  • établir des sections bilingues pour les deuxième et troisième langues vivantes;
  • offrir l'option éducation bilingue dans toutes les écoles secondaires;
  • développer des structures pour la formation des enseignants et leur recyclage;
  • développer des échanges de stagiaires;
  • développer une Coopération bilatérale visant à l'intégration partielle de programmes et diplômes des systèmes d'éducation binationaux selon l'exemple des écoles franco-allemandes, ceci afin de faire passer simultanément aux élèves le baccalauréat français et l'Abitur allemand ;
  • coordonner les programmes des filières qui mènent à deux diplômes nationaux différents donnant droit d'entrer à l'université, avec des programmes universitaires débouchant sur un double diplôme;
  • développer les échanges d'idées et de matériauxs en rapport avec l'éducation bilingue;
  • établir un réseau de projets bilatéraux visant à faire travailler les étudiants ensemble sur un site du pays partenaire directement lié au thème choisi;
  • développer les programmes d'échanges linguistiques en général; échange de classes entières et échanges de professeurs.

Cliquez ici pour avoir plus d'information au sujet de MBE en Allemagne

bot_a.jpg (4688 bytes)BackTopWebsite of Dáel Digital