Inicio
   Sobre TEL2L
   Contactos
   Educación Bilingüe
   Cuestiones Relativas a la MBE
Estudio de Casos
Francia
Alemania
España
Reino Unido
   Dentro de la Clase Bilingüe
   Foro de Discusión
   Bibliografía
   Miscelánea
Haga clic aquí para ver esta página en otro idioma
top

 

 


Los cuatro casos de Alemania

    Estos cuatro casos reflejan la diversidad de la educación bilingüe en Alemania. Ponen de manifiesto cómo se imparten de forma bilingüe los contenidos de las asignaturas en las tres modalidades del sistema escolar de este país:

  •  Gymnasium (Instituto de Secundaria para alumnos entre 10 y 19 años)
  •  Realschule (Instituto de Secundaria de nivel intermedio para alumnos entre 10 y 16 años)
  •  Hauptschule (centro de nivel más bajo de Enseñanza Secundaria con orientación profesional para alumnos entre 10 y 15 ó 16 años).

     En la Hauptschule la educación bilingüe se realiza todavía de forma experimental (ver el caso nº 3).

     El Gymnasium posee la mayor experiencia en el campo de la educación bilingüe, concretamente lleva casi un cuarto de siglo impartiendo enseñanza bilingüe en francés,  que conduce a una doble cualificación para poder acceder a las universidades francesas o alemanas (ver caso nº 4). El otro caso del Gymnasium ilustra de forma convincente que incluso en una escuela con altas exigencias académicas, la enseñanza bilingüe no se puede empezar de la nada, sino que requiere preparación adicional en la lengua objeto de estudio (ver caso nº 2).

    Por último, uno de los casos de la   Realschule muestra que, aparte de la geografía y la historia, las ciencias sociales pueden introducirse también de forma satisfactoria en losprogramas de enseñanza bilingüe (ver caso nº 1).

Subir arriba

Caso nº 1 Karolina-Burger-Realschule in Ludwigshafen

    El centro que lleva por nombre Karolina-Burger-Realschule en Ludwigshafen fue la primera escuela de la etapa secundaria intermedia en el Palatinado del Rhin que ofertó la enseñanza bilingüe como una materia optativa. Actualmente se imparten en inglés las asignaturas de  geografía y   estudios sociales.

     Se eligió la geografía debido a la idoneidad tanto del contenido como del vocabulario de esta materia; los estudios sociales, además,  pueden servirse de otras áreas de la experiencia y la comunicación.

Estructura

    La fase preparatoria para la enseñanza bilingüe comienza en quinto o sexto curso (10 y 11 años) e incluye una clase adicional por semana, introduciendo a los alumnos en el vocabulario y los temas más relevantes. En el quinto curso  se imparten cinco clases de inglés y una más de preparación.   En sexto curso se reduce a cuatro el número de "clases normales".   A partir del séptimo curso se organiza la enseñanza bilingüe como una materia optativa con dos clases semanales de geografía, sin ninguna otra clase de esta asignatura   en lengua materna.

    En la primera mitad del curso siguiente, el octavo, la organización es la misma, hasta que la geografía es sustituida por las ciencias sociales bilingües, asignatura que se imparte en dos horas semanales. En noveno, los alumnos pueden elegir solamente una segunda materia optativa con cuatro horas semanales. La enseñanza bilingüe continúa siendo una asignatura con dos clases semanales  que corresponden a  las áreas de geografía y ciencias sociales. Durante el último curso de la Educación Secundaria se reduce en una hora la la asignatura optativa. La enseñanza bilingüe en el décimo curso se concreta, durante la primera mitad del curso, en una clase de geografía y dos de ciencias sociales y en la segunda mitad a la inversa.

    Los alumnos para las clases bilingües se seleccionan teniendo en cuenta su nivel de inglés  en las clases y en las sesiones de preparación. Deben mostrar igualmente un nivel satisfactorio de habilidad y su nota tanto en lengua inglesa como en la asignaturta correspondiente debe ser superior a "3" (satisfactorio).

    El estudio de casos trata también acerca de las cuestiones administrativas y de los recursos bilingües utilizados en las clases de geografía.

    Existe también un informe detallado de una clase bilingüe de geografía sobre el tema "Los nómadas" que fue observada por estudiantes de la Universidad de Koblenz-Landau.
 

Subir arriba

Caso nº 2 Gymnasium am Kurfürstlichen Schloß in Mainz

    A este instituto acuden aproximadamente 1.160 alumnos (10 ? 18 años). Las clases bilingües y los cursos preparatorios para lengua extranjera se organizan de la siguiente menaera:

Curso

Edad

Asignaturas

5

10

clases adcionales de inglés

6

11

clases adcionales de inglés

         

7

12

Historia

   

8

13

Historia

   

9

14

Historia

   

10

15

Historia

Estudios Sociales

 
         

11

16

Historia

 

Geografía

12

17

Historia

Estudios Sociales

 

13

18

Historia

Estudios Sociales

Geografía

 

    En el centro trabajan ochenta y cuatro profesores y cuatro alumnos en prácticas. Nueve de ellos forman parte del programa de enseñanza bilingüe. Al comienzo de cada curso escolar se incorporan alrededor de cien nuevos alumnos. Sólo tres quintas partes de los mismos acceden a los cursos preparatorios de lengua extranjera en quinto y sexto curso. La reducción del presupuesto y del número de profesores ha motivado la disminución del número de participantes en el programa durante los últimos cursos.

    El curso actual de educación bilingüe comienza al principio del séptimo curso en el que se imparten las clases de historia en inglés. En décimo curso se imparten en inglés las clases de historia y de ciencias sociales, mientras que en el curso decimotercero se imparten tres asignaturas en inglés.   Durante el curso 1995/96 se realizaron en inglés por primera vez los exámenes finales de ciencias sociales.

    Alrededor de un sesenta por ciento de los alumnos de quinto y sexto asisten al curso preparatorio. Además de las cinco clases habituales de inglés, tienen dos más en las que se trabaja la lengua sobre todo a partir del enfoque comunicativo.

    Entre los cursos séptimo y decimotercero, los chicos y chicas tienen, por ejemplo, dos clases de historia en inglés y una clase adicional de historia en alemán. Esta última es necesaria para garantizar que los alumnos conozcan la terminología específica de la asignatura también en su lengua materna.

 

Curso

Historia

Estudios Sociales

Geografía

5

2 clases adcionales de inglés

6

2 clases adcionales de inglés

 

2 + 1

   

7

2 + 1

   

8

2 + 1

   

9

2 + 1

   

10

2 + 1

2 + 1

 
       

11

3

 

3

12

3

3

 

13

3

3

3

 

    El estudio detallado de este caso incluye también cuestiones de tipo administrativo, acerca de la búsqueda de material didáctico y los criterios para la selección de alumnos. Incluye también la descripción de una clase de ciencias sociales titulada ""Cuidar un animal", así como la planificación de la sesión.

Subir arriba

Cso nº 3 Waldschule in Montabaur (Hauptschule): la enseñanza bilingüe como un curso experimental

    Se trata del  informe realizado por una estudiante en prácticas que impartió nueve clases bilingües de geografía en inglés como parte de un proyecto experimental. El tema era "California". El estudio incluye información detallada acerca de:


   Materiales:

  • la importancia de los medios audiovisuales
  • la utilización de textos y hojas de trabajo
  • la adaptación de esos materiales para una clase bilingüe

   Métodos pedagógicos:

  • el uso de la L2 como un medio para enseñar
  • el cambio de códigos
  • la forma de tratar los errores lingüísticos

    Contenido del curso experimental:

  • topografía de los Estados Unidos de América
  • aspectos de geografía física
  • los terremotos
  • los parques nacionales

    Seguimiento académico y evaluación:

  • Un texto informal
  • La prioridad del mensaje sobre la corrección

   Evaluación del proyecto:

  • comentarios de los alumnos

Subir arriba

Caso nº 4 El ABIBAC

    Este caso se aleja de la mayor parte de las cuestiones y temas relacionados con la educación bilingüe integrada tal como se contempla en el proyecto TEL2L, ya que se imparte a alumnos mayores de 16 años que siguen sus estudios después de la enseñanza obligatoria. Se refiere al tipo de centro, dentro del sistema tripartito alemán, al que puede acceder únicamente una minoría, en torno al   40% de cada grupo escolar. El porcentaje de alumnos de los liceos franceses se sitúa ligeramente por encima del 50 %.

    Proporciona el certificado franco-alemán que  titula a los alumnos que acaban sus estudios y les capacita para iniciar su carrera  universitaria en cualquier especialidad en ambos países.

    Así que dentro de la estructura de la enseñanza bilingüe integrada (MBE), nos estamos refiriendo al tipo de escuela más exigente a nivel académico.  El siguiente informe se basa en tres visitas a diferentes centros en el Palatinado del Rhin realizadas entre los meses de enero y mayo   de 1999. Las cuestiones que aquí se plantean pueden no ser representativas de otros lugares tanto de Alemania como de Francia.

    Ya que el ABIBAC supone un ciclo de cuatro años, como mínimo, de enseñanza bilingüe, instaurar un programa que tienda a este tipo de enseñanza no constituye un problema. Lo que genera mayor cantidad de trabajo es, por el contrario, el carácter binacional, dual  del proyecto  que exige coordinación y medios económicos.  El soporte legal consiste en un documento en francés y alemán  que se traduce como un "Acuerdo  (...) relativo a la concesión  simultánea del Abitur alemán y el  Baccalauréat francés" que, entre otras muchas consideraciones, regula los refuerzos para las clases de francés y de alemán. La distribución de las mismas como clases de lengua o bien clases bilingües, se deja a disposición de cada una de las partes.

Estructura

    Francia: En los  lycées, las asignaturas se distribuyen semanalmente de la siguiente forma:

  Seconde Première Terminale
Langua & literatura 6 hrs 6 hrs 6 hrs
Historia, Geografía y Educación Cívica 3 hrs 3 hrs 3 hrs

 

    La geografía-historia, considerada como una sola asignatura en el sistema francés, necesita dos o tres horas adicionales a la semana.

    República Federal de Alemania: En el ciclo de  Oberstufe de los  Gymnasiums, las asignaturas se distribuyen semanalmente de la siguiente forma:

  1º año 2º año 3º año
Francés 5-6 hrs 5-6 hrs 5-6 hrs
Historia, Geografía-Educación Cívica 4 hrs 4-6 hrs 4-6 hrs

 

    En la clase de historia, no necesariamente en geografía, se imparten dos horas adicionales a la semana en lengua materna. Esta medida, al igual que en toda la enseñanza MBE, asegura que los alumnos adquieran la terminología específica del tema no solamente en la L2 sino también en su lengua materna.

    El estudio de este caso incluye también aspectos acerca de cuestiones administrativas, materiales, recursos y selección de alumnos. Posee también una detallada información acerca de cuestiones relacionadas con:

  • La diferencia cualitativa en las funciones lingüísticas
  • El cambio de códigos
  • Actividades de clase:
    1. Clase de francés, duodécimo curso
    2. Clase de historia, decimotercer curso
    3. Historia en francés, undécimo curso

Haga clic aquí para obtener más información acerca de la Educación bilingüe en Alemania

bot_a.jpg (4688 bytes)Volver a la página anteriorSubir arribaWebsite of Dáel Digital