Código: 73331 | Asignatura: Complementos de Filología (lenguas extranjeras) | ||||
Créditos: 6 | Tipo: Optativa | Curso: 1 | Periodo: 1º S | ||
Departamento: Ciencias Humanas y de la Educación | |||||
Profesorado: | |||||
ARAGUES CEMBORAIN, MIREN ITZIAR (Resp) [Tutorías ] |
Spécifique / Savoirs disciplinaires de la formation en Français Langue Étrangère (FLE).
1. Valor formativo y cultural de la Lengua francesa. Historia y desarrollos recientes de la Lengua francesa. Cultura relativa a la Lengua francesa, comprensión del mundo y formación de opinión crítica.
2. Fundamentos epistemológicos de la Lengua francesa, y núcleos de continuidad en el currículo en Educación Secundaria.
3. Análisis de contextos de uso y situaciones de la Lengua francesa.
4. Análisis crítico de los conocimientos de la Lengua francesa. Fuentes y recursos de información y su utilización.
Competencias básicas
CB9 - Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades
CB10 - Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.
Competencias generales
CG1 - Conocer los contenidos curriculares de las materias relativas a la especialización docente correspondiente, así como el cuerpo de conocimientos didácticos en torno a los procesos de enseñanza y aprendizaje respectivos. Para la formación profesional se incluirá el conocimiento de las respectivas profesiones.
CG3 - Buscar, obtener, procesar y comunicar información (oral, impresa, audiovisual, digital o multimedia), transformarla en conocimiento y aplicarla en los procesos de enseñanza y aprendizaje en las materias propias de la especialización cursada.
CG4 - Concretar el currículo que se vaya a implantar en un centro docente participando en la planificación colectiva del mismo; desarrollar y aplicar metodologías didácticas tanto grupales como personalizadas, adaptadas a la diversidad de los estudiantes.
Competencia transversal
CT - Demostrar una competencia lingüística en castellano y, en su caso, en euskara o en una lengua extranjera (francés), equivalentes a un nivel C2 del "Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación" del Consejo de Europa.
CE13 - Conocer el valor formativo y cultural de los complementos disciplinares de Filología y los contenidos que se cursan en las respectivas enseñanzas.
CE14 - Conocer la historia y los desarrollos recientes de los complementos disciplinares de Filología y sus perspectivas para poder transmitir una visión dinámica de las mismas.
CE15 - Conocer contextos y situaciones en que se usan o aplican los diversos contenidos curriculares.
CE16 - En formación profesional, conocer la evolución del mundo laboral, la interacción entre sociedad, trabajo y calidad de vida, así como la necesidad de adquirir la formación adecuada para la adaptación a los cambios y transformaciones que puedan requerir las profesiones.
Los resultados de aprendizaje son la concreción de las competencias que el estudiante adquirirá en la materia. Se establecen tres niveles:
- Alto: adquisición del 100% de las competencias y maestría en al menos el 75% de ellas.
- Medio: adquisición de la mayoría de las competencias pretendidas en la materia y maestría en aquellos aspectos que contribuyen a las competencias específicas del título.
- Deficiente: insuficiente adquisición de los aspectos que contribuyen a las competencias específicas del título.
Un estudiante obtiene una calificación de APTO si el nivel de aprendizaje es alto o medio.
En esta asignatura los resultados de aprendizaje se concretan en:
R1.- Hacer una reflexión metalingüística sobre los aspectos generales de la Lingüística tratados en clase: variación lingüística, sociolingüística, prejuicios lingüísticos, sexismo lingüístico, lingüística del texto, niveles lingüísticos estandarizados en el MCER, la competencia comunicativa.
R2.- Presentar oralmente delante de toda la clase el desarrollo y la especificidad de uno de los temas tratados en clase y relacionados con el temario.
R3.- Sintetizar a través de la lectura los cambios históricos sufridos por la Lingüística general.
R4.- Activar las ideas reflexionadas en clase a partir de un hecho lingüístico concreto, especialmente aquellos que forman parte del paisaje lingüístico más cercano (alumnado de Secundaria).
Metodologías docentes
Código | Metodologías docentes |
MD1 | Exposición magistral en plenario |
MD2 | Interacción en grupo grande |
MD3 | Interacción en grupo mediano |
MD4 | Interacción en grupo pequeño |
MD5 | Interacción individualizada: tareas y pautas para el estudio autónomo |
Actividades formativas
Código | Actividades formativas | Horas | Presencialidad |
AF1 | Clases teóricas (fundamentación, ejemplificaciones, aplicaciones contrastadas y desarrollos) | 28 | 100 |
AF2 | Clases prácticas o, en su caso, prácticas externas | 26 | 100 |
AF3 | Elaboración de trabajos y, en su caso, defensa oral | 40 | 10 |
AF4 | Estudio autónomo del estudiante | 50 | 0 |
AF5 | Tutorías | 4 | 100 |
AF6 | Exámenes orales o escritos | 2 | 100 |
Resultado de aprendizaje | Sistema de evaluación | Peso (%) |
R1, R3, R4 | SE1 Participación en clase o, en su caso, en el centro escolar | 10 |
R2 | SE4 Pruebas orales o escritas, de carácter parcial o de conjunto* | 90 |
* Exposición oral individual
1. La diversité linguistique. Les langues dans le monde. Communautés linguistiques. Langues en contacte.
2. Les attitudes et les préjugés linguistiques.
3. L¿aspect social dans l¿étude des langues: l¿analyse du discours et la linguistique textuelle.
4. Fondements et bases pour les élements du curriculum du Français Langue Étrangère (FLE) dans l¿ESO et le Baccalauréat.
5. Orientations méthodologiques pour la classe: l¿approche actionnelle.
6. Instruments pédagogiques pour le FLE.
7. L¿évaluation de la compétence de la communication écrite en FLE.
Acceda a la bibliografía que el profesorado de la asignatura ha solicitado a la Biblioteca.
AA.VV. (2010) ¿Le français au contact des langues: histoire, sociolinguistique, didactique¿, dans Valérie Spaeth (coord..). Langue française, nº167.
Auger, N. (2005). Comparons nos langues, une démarche interculturelle pour l¿apprentissage du français. CDDP du Gard.
Béacco, J.-C. (2000). Les dimensions culturelles des enseignements de langues. Paris: Hachette.
Bérard, É. (1991). L¿approche communicative. Théorie et pratiques. Paris: Clé International.
Bernárdez, E. (2004). ¿Qué son las lenguas? Madrid: Alianza
Bernárdez, E. (2008). El lenguaje como cultura. Madrid: Alianza.
Bogaards, P. (1991). Aptitude et affectivité dans l¿apprentissage des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier.
Bronckart, J.-P. (1996). Activité langagière, textes et discours. Lausanne: Delachaux et Niestlé.
Calvet, L.-J. (2002). Le marché aux langues. Les effets linguistiques de la mondialisation. Paris: Plon.
Carlo, M. (1995). La formation des enseignants de langue. Paris: CLE international.
Castellotti, V, et Chalabi, H. (2006). Le français langue étrangère et seconde. Paris: L¿Harmattan.
Causa, M. (2009). ¿Enseignement bilingüe francophone et apports du CECR¿, dans Le français dans le monde, septembre 2009, nº366, pp. 31-33.
Crystal, D. (2001). La muerte de las lenguas. Madrid: Cambridge University Press.
Cuq, J.-P. et Gruca, I. (2002). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble: PUG.
Chiss, J.-L., David, J. et Reuter, Y. (1995). Didactique du français. Paris: Nathan.
Dumont, B. et al. (2000). L¿enseignement du français langue seconde : un référentiel général d¿orientations et de contenus. Paris: EDICEF/AUF.
Gohard-Radenkovich, A. (2004), « Altérité et identités dans les littératures de langue française », dans Le français dans le monde, juillet 2004, nº spécial, pp. 5-188.
González Piñeiro, M., Guillén Díaz, C., Vez, J.M. (2010). Didáctica de las Lenguas modernas. Competencia plurilingüe e intercultural. Madrid: Síntesis.
Gouvard, J.-M. (1998). La pragmatique . Outils pour l¿analyse littéraire. Paris: Armand Colin.
Guillén, C. (2010). Francés. Complementos de formación disciplinar. (Proyecto: Formación del Profesorado. Educación Secundaria). Barcelona: GRAÓ-Ministerio de Educación, nº 7, vol I.
Junyent, C. (1993). Las lenguas del mundo: una introducción. Barcelona: Octaedro.
Junyent, C. (1999). La Diversidad lingüística: didáctica y recorrido de las lenguas del mundo. Barcelona: Octaedro.
Maingueneau, D. (2003), ¿Les apports de l¿analyse du discours à la didactique de la littérature¿, dans Le Français aujourd¿hui, avril 2003, nº141, p. 73-82.
Mar-Molinero, C. (1997). The Spanish Speaking World: A Practical Introduction to Sociolinguistic Issues. London: Routledge.
Martí, F. Y otros (2006). Palabras y mundos. Informe sobre las lenguas del mundo. UNESCO. Barcelona: Icaria-Antrazyt.
Martínez, P. et al. (coord.) (2008). Plurilinguismes et enseignement. Identités en construction. Paris: Riveneuve éditions.
Rodríguez Yánez, X.P., A.M. Lorenzo Suárez y F. Ramallo (eds.). (2000). Estudios de sociolingüística. Servicio de Publicacións da Universidade da Vigo.
Stubbs, M. (1987). Lenguaje y escuela: Análisis sociolingüístico de la enseñanza. Madrid: Cincel-Kapelutz.
Tusón, J. (1997). Los prejuicios lingüísticos. Barcelona. Octaedro.
Unamuno, V. (2003). Lengua, escuela y diversidad sociocultural. Barcelona: Graó.
Vez, J.M. (2009). "Educación lingüística y cultural para una ciudadanía diversa y diferente". Cultura y Educación, 21(4), 469-483.
Vigner, G. (2002). Enseigner le français comme langue seconde. Paris: CLE international.
Zarate, G. et al. (2008). Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Paris: Éditions des archives contemporaines.
Monographiques de la revue TEXTOS:
TEXTOS nº 26: Las actitudes lingüísticas.
TEXTOS nº 23 (2000): Lenguas e inmigración.
Des liens recommandés:
http://www.devenirenseignant.gouv.fr/
http://www.educnet.education.fr/dossier/francais-tice http://www.lepointdufle.net/p/litterature.htm
Campus Arrosadia de l'Université Publique de Navarre. Pour une salle de cours spécifique, consultez le site Web de la Faculté des Sciences Humaines, Sociales et de l'Éducation.