Voltoire (1607 - ~1620)

Trésor des trois langues française, espagnole et basque


Acceso al libro

Obra útil para aquellos que en el siglo XVIII quisieran comprender a los más cercanos en sus tres idiomas: ciento veinte páginas en las que descubrir el francés, español y euskera de los negocios y las relaciones comerciales de la época. Según anuncia el autor en el título, se recogen palabras curiosas y necesarias para los estudiosos y amantes de estas lenguas. Comerciantes textiles, corredores de cambio, mensajeros, ganapanes, trabajadores, renteros, recibidores, buhoneros, dialogan a tres columnas por página, intercambiando sabiduría popular mientras negocian.

El ejemplar que se conserva en la Upna fue propiedad de E. S. Dogson, como indica la carta manuscrita del especialista en bibliografía vasca Julien Vinson, pegada a la hoja de guarda. En ella le agradece que le haya dado noticia de esta edición, desconocida para él, de la obra. De esta carta se deduce que la portada que actualmente tiene no es la original, que estaba incompleta, sino que se añadió con posterioridad y procede de una emisión diferente, de sesenta y ocho páginas.

Encuadernado en piel, con hierros dorados, nuestro ejemplar tiene un exlibris manuscrito de Fermín de Ezpeleta y Amatriayn (p. 120).

Volver a la colección